1 |
[Tera Term] |
2 |
DLG_SYSTEM_FONT=MS Pゴシック,12,128 |
3 |
DLG_TAHOMA_FONT=MS Pゴシック,9,128 |
4 |
|
5 |
MENU_FILE=ファイル(&F) |
6 |
MENU_FILE_NEW=新しい接続(&N)...\tAlt+N |
7 |
MENU_FILE_DUPLICATE=セッションの複製(&U)\tAlt+D |
8 |
MENU_FILE_GYGWIN=Cygwin接続(&G)\tAlt+G |
9 |
MENU_FILE_LOG=ログ(&L)... |
10 |
MENU_FILE_COMMENTLOG=ログにコメントを付加(&O)... |
11 |
MENU_FILE_VIEWLOG=ログを表示(&V) |
12 |
MENU_FILE_SHOWLOGDIALOG=ログダイアログを表示(&W)... |
13 |
MENU_FILE_SENDFILE=ファイル送信(&S)... |
14 |
MENU_FILE_CHANGEDIR=ディレクトリを変更(&C)... |
15 |
MENU_FILE_REPLAYLOG=ログを再生(&R)... |
16 |
MENU_FILE_LOGMETT=Log&MeTT |
17 |
MENU_FILE_PRINT=印刷(&P)...\tAlt+P |
18 |
MENU_FILE_DISCONNECT=接続断(&D)\tAlt+I |
19 |
MENU_FILE_EXIT=終了(&X)\tAlt+Q |
20 |
|
21 |
MENU_TRANS=転送(&T) |
22 |
MENU_TRANS_KERMIT_RCV=受信(&R) |
23 |
MENU_TRANS_KERMIT_GET=取得(&G)... |
24 |
MENU_TRANS_KERMIT_SEND=送信(&S)... |
25 |
MENU_TRANS_KERMIT_FINISH=終了(&F) |
26 |
MENU_TRANS_X_RCV=受信(&R)... |
27 |
MENU_TRANS_X_SEND=送信(&S)... |
28 |
MENU_TRANS_Z_RCV=受信(&R) |
29 |
MENU_TRANS_Z_SEND=送信(&S)... |
30 |
MENU_TRANS_BP_RCV=受信(&R) |
31 |
MENU_TRANS_BP_SEND=送信(&S)... |
32 |
MENU_TRANS_QV_RCV=受信(&R) |
33 |
MENU_TRANS_QV_SEND=送信(&S)... |
34 |
|
35 |
MENU_EDIT=編集(&E) |
36 |
MENU_EDIT_COPY=コピー(&C)\tAlt+C |
37 |
MENU_EDIT_COPYTABLE=テーブルをコピー(&T) |
38 |
MENU_EDIT_PASTE=貼り付け(&P)\tAlt+V |
39 |
MENU_EDIT_PASTECR=貼り付け<C&R>\tAlt+R |
40 |
MENU_EDIT_CLSCREEN=画面クリア(&S) |
41 |
MENU_EDIT_CLBUFFER=バッファのクリア(&B) |
42 |
MENU_EDIT_CANCELSELECT=選択を解除(&L) |
43 |
MENU_EDIT_SELECTSCREEN=表示画面を選択(&E) |
44 |
MENU_EDIT_SELECTALL=全て選択(&A) |
45 |
|
46 |
MENU_SETUP=設定(&S) |
47 |
MENU_SETUP_TERMINAL=端末(&T)... |
48 |
MENU_SETUP_WINDOW=ウィンドウ(&W)... |
49 |
MENU_SETUP_FONT=フォント(&F)... |
50 |
MENU_SETUP_KEYBOARD=キーボード(&K)... |
51 |
MENU_SETUP_SERIALPORT=シリアルポート(&E)... |
52 |
MENU_SETUP_TCPIP=T&CP/IP... |
53 |
MENU_SETUP_GENERAL=全般(&G)... |
54 |
MENU_SETUP_ADDITION=その他の設定(&D)... |
55 |
MENU_SETUP_SAVE=設定の保存(&S)... |
56 |
MENU_SETUP_RESTORE=設定の読み込み(&R)... |
57 |
MENU_SETUP_LOADKEYMAP=キーマップ読み込み(&L)... |
58 |
|
59 |
MENU_CONTROL=コントロール(&O) |
60 |
MENU_CONTROL_RESET=端末リセット(&R) |
61 |
MENU_CONTROL_RESETTITLE=リモートタイトルリセット(&E) |
62 |
MENU_CONTROL_AREYOUTHERE=AYT送信(&T)\tAlt+T |
63 |
MENU_CONTROL_SENDBREAK=ブレーク送信(&S)\tAlt+B |
64 |
MENU_CONTROL_RESETPORT=ポートのリセット(&P) |
65 |
MENU_CONTROL_BROADCAST=ブロードキャストコマンド(&B) |
66 |
MENU_CONTROL_OPENTEK=TEKウィンドウを開く(&O) |
67 |
MENU_CONTROL_CLOSETEK=TEKウィンドウを閉じる(&C) |
68 |
MENU_CONTROL_MACRO=マクロ(&M) |
69 |
|
70 |
MENU_WINDOW=ウィンドウ(&W) |
71 |
MENU_WINDOW_WINDOW=ウィンドウ(&W) |
72 |
|
73 |
MENU_HELP=ヘルプ(&H) |
74 |
MENU_HELP_INDEX=目次(&I) |
75 |
MENU_HELP_ABOUT=Tera Termについて(&A)... |
76 |
|
77 |
MENU_SHOW_MENUBAR=メニューバー表示(&B) |
78 |
|
79 |
|
80 |
TEKMENU_FILE=ファイル(&F) |
81 |
TEKMENU_FILE_PRINT=印刷(&P)...\tAlt+P |
82 |
TEKMENU_FILE_EXIT=終了(&X)\tAlt+Q |
83 |
|
84 |
TEKMENU_EDIT=編集(&E) |
85 |
TEKMENU_EDIT_COPY=コピー(&C)\tAlt+C |
86 |
TEKMENU_EDIT_COPYSCREEN=画面のコピー(&S) |
87 |
TEKMENU_EDIT_PASTE=貼り付け(&P)\tAlt+V |
88 |
TEKMENU_EDIT_PASTECR=貼り付け<C&R>\tAlt+R |
89 |
TEKMENU_EDIT_CLSCREEN=画面のクリア(&L) |
90 |
|
91 |
TEKMENU_SETUP=設定(&S) |
92 |
TEKMENU_SETUP_WINDOW=ウィンドウ(&W)... |
93 |
TEKMENU_SETUP_FONT=フォント(&F)... |
94 |
|
95 |
TEKMENU_VTWIN=VT-ウィンドウ(&O) |
96 |
|
97 |
TEKMENU_WINDOW=ウィンドウ(&W) |
98 |
|
99 |
TEKMENU_HELP=ヘルプ(&H) |
100 |
TEKMENU_HELP_INDEX=目次(&I) |
101 |
TEKMENU_HELP_USING=ヘルプの使い方(&H) |
102 |
TEKMENU_HELP_ABOUT=Tera Term について(&A)... |
103 |
|
104 |
TEKMENU_SHOW_MENUBAR=メニューバー表示(&B) |
105 |
|
106 |
; ttermpro |
107 |
; filesys.cpp |
108 |
MSG_COMMENT_LOG_OPEN_ERROR=ログファイルを開けません |
109 |
|
110 |
; ttime.c |
111 |
MSG_USE_IME_ERROR=Can't use IME |
112 |
|
113 |
; ttplug.c |
114 |
MSG_LOAD_EXT_ERROR=Cannot load extension %s (%d) |
115 |
|
116 |
; ttwinman.c |
117 |
DLG_MAIN_TITLE_CONNECTING=[接続中...] |
118 |
DLG_MAIN_TITLE_DISCONNECTED=[未接続] |
119 |
|
120 |
; vtwin.cpp |
121 |
MSG_DISCONNECT_CONF=切断しますか? |
122 |
MSG_DANDD_CONF=ファイル転送を行いますか? |
123 |
MSG_DANDD_CONF_TITLE=Tera Term: ファイル ドラッグ&ドロップ |
124 |
MSG_EXEC_TT_ERROR=Tera Term を実行できません (%d) |
125 |
MSG_FIND_CYGTERM_DIR_ERROR=Cygwin ディレクトリが見つかりません |
126 |
MSG_CYGTERM_ENV_ALLOC_ERROR=環境変数用のメモリが確保できません |
127 |
MSG_EXEC_CYGTERM_ERROR=Cygterm が実行できません |
128 |
MSG_EXEC_TTMENU_ERROR=TeraTerm Menu が実行できません (%d) |
129 |
MSG_EXEC_LOGMETT_ERROR=LogMeTT が実行できません. (%d) |
130 |
MSG_VIEW_LOGFILE_ERROR=ログファイルを表示できません (%d) |
131 |
FILEDLG_OPEN_LOGFILE_TITLE=バイナリモードで記録された再生するログファイルを選択してください |
132 |
FILEDLG_OPEN_LOGFILE_FILTER=すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
133 |
DIRDLG_CYGTERM_DIR_TITLE=Cygwin ディレクトリを選択してください |
134 |
MSG_CYGTERM_CONF_WRITEFILE_ERROR=CygTerm 設定ファイルに書込みできません (%d). |
135 |
MSG_CYGTERM_CONF_REMOVEFILE_ERROR=古い CygTerm 設定ファイルを削除できません (%d). |
136 |
MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=CygTerm 設定ファイルの名前を変更できません (%d). |
137 |
FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Tera Term: エディタを指定 |
138 |
FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
139 |
FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=ログフォルダを選択してください |
140 |
MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=ログファイル名に無効な文字が含まれています |
141 |
MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=ログファイル名が長すぎます |
142 |
MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=TERATERM.INI に書き込み権限がありません |
143 |
|
144 |
DLG_TABSHEET_TITLE=Tera Term: その他の設定 |
145 |
DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=全般 |
146 |
DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=コピーと貼り付け |
147 |
DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=表示 |
148 |
DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=ログ |
149 |
DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin |
150 |
|
151 |
DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=クリッカブルURLを有効にする(&E) |
152 |
DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=ブレーク送信のアクセラレータキーを無効にする(&S) |
153 |
DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=ブロードキャストを受け入れる(&B) |
154 |
DLG_TAB_GENERAL_MOUSEWHEEL_SCROLL_LINE=ホイールのスクロール行数(&W) |
155 |
DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=最下行でだけ自動スクロールする(&A) |
156 |
DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=マウスイベント通知要求を受け入れる(&M) |
157 |
DLG_TAB_GENERAL_DISABLE_MOUSE_TRACKING_CTRL=Controlキーを押している間はマウスイベントを通知しない(&D) |
158 |
DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING=ウィンドウタイトルの変更要求を受け入れる(&T) |
159 |
DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OFF=無効 |
160 |
DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OVERWRITE=上書き |
161 |
DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING_AHEAD=前に追加 |
162 |
DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING_LAST=後に追加 |
163 |
|
164 |
DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=継続行コピーを有効にする(&L) |
165 |
DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=右クリックでの貼り付けを無効にする(&D) |
166 |
DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=右クリックでの貼り付けを確認する(&C) |
167 |
DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=左クリックでのみ選択を開始する(&O) |
168 |
DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=危険なクリップボードの貼り付けを確認する(&P) |
169 |
DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=区切り文字(&I) |
170 |
DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY=貼り付けの行間遅延(&A) |
171 |
DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY2=ミリ秒 |
172 |
|
173 |
DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=半透明度(&A) |
174 |
DLG_TAB_VISUAL_ETERM=&Eterm風にする |
175 |
DLG_TAB_VISUAL_MOUSE=マウスカーソル(&M) |
176 |
DLG_TAB_VISUAL_RED=赤(&R) |
177 |
DLG_TAB_VISUAL_GREEN=緑(&G) |
178 |
DLG_TAB_VISUAL_BLUE=青(&B) |
179 |
DLG_TAB_VISUAL_BOLD=高輝度属性色を有効にする(&O) |
180 |
DLG_TAB_VISUAL_BLINK=点滅属性色を有効にする(&L) |
181 |
DLG_TAB_VISUAL_REVERSE=反転属性色を有効にする(&V) |
182 |
DLG_TAB_VISUAL_URL=URL属性色を有効にする(&U) |
183 |
DLG_TAB_VISUAL_ANSI=ANSIカラーを有効にする(&N) |
184 |
|
185 |
DLG_TAB_LOG_EDITOR=ログ表示用エディタ(&E) |
186 |
DLG_TAB_LOG_FILENAME=標準ログファイル名(strftimeフォーマット可) (&F) |
187 |
DLG_TAB_LOG_FILEPATH=標準のログ保存先フォルダ(&S) |
188 |
DLG_TAB_LOG_AUTOSTART=自動的にログ採取を開始する(&A) |
189 |
|
190 |
DLG_TAB_CYGWIN_PATH=Cygwinインストール先のパス(&P) |
191 |
|
192 |
DLG_COMMENT_TITLE=ログにコメントを付加 |
193 |
|
194 |
DLG_BROADCAST_TITLE=Tera Term: コマンドのブロードキャスト |
195 |
DLG_BROADCAST_HISTORY=ヒストリ |
196 |
DLG_BROADCAST_PARENTONLY=このプロセスのみに送信 |
197 |
DLG_BROADCAST_ENTER=Enterキー |
198 |
DLG_BROADCAST_SUBMIT=送信 |
199 |
DLG_BROADCAT_REALTIME=リアルタイム |
200 |
|
201 |
DLG_PRNABORT_PRINTING=印刷中 |
202 |
|
203 |
DLG_PROT_FIELNAME=ファイル名: |
204 |
DLG_PROT_PROTO=プロトコル: |
205 |
DLG_PROT_PACKET=パケット#: |
206 |
DLG_PROT_TRANS=転送済容量: |
207 |
|
208 |
DLG_FILETRANS_FILENAME=ファイル名: |
209 |
DLG_FILETRANS_FULLPATH=フルパス: |
210 |
DLG_FILETRANS_TRNAS=転送済容量: |
211 |
DLG_FILETRANS_START=スタート(&S) |
212 |
DLG_FILETRANS_PAUSE=中断(&S) |
213 |
|
214 |
; commonlib.c |
215 |
MSG_WINSOCK_ERROR=Winsock が使えません |
216 |
MSG_INVALID_HOST_ERROR=無効なホスト |
217 |
MSG_CANTOEPN_ERROR=%sが開けません |
218 |
MSG_CANTOEPN_FILE_ERROR=ファイルが開けません |
219 |
MSG_COMM_REFUSE_ERROR=接続が拒否されました |
220 |
MSG_COMM_REACH_ERROR=ネットワークに到達できません |
221 |
MSG_COMM_TIMEOUT_ERROR=接続がタイムアウトしました |
222 |
MSG_COMM_CONNECT_ERROR=ホストに接続できません |
223 |
MSG_CREATE_THREAD_ERROR=スレッドが作成できません |
224 |
|
225 |
; ttpdlg |
226 |
; ttdlg.c |
227 |
DLG_ABOUT_TITLE=Tera Term について |
228 |
|
229 |
DLG_DIR_TITLE=Tera Term: ディレクトリ変更 |
230 |
DLG_DIR_CURRENT=現在: |
231 |
DLG_DIR_NEW=新規(&N): |
232 |
DLG_SELECT_DIR_TITLE=新しいディレクトリを選択してください |
233 |
|
234 |
DLG_GEN_TITLE=Tera Term: 全般設定 |
235 |
DLG_GEN_PORT=標準のポート(&P): |
236 |
DLG_GEN_LANG=言語(&L): |
237 |
|
238 |
DLG_HOST_TITLE=Tera Term: 新しい接続 |
239 |
DLG_HOST_TCPIPHOST=ホスト(&O): |
240 |
DLG_HOST_TCPIPPORT=TCPポート#(&P): |
241 |
DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=プロトコル(&L): |
242 |
DLG_HOST_SERIAL=シリアル(&S) |
243 |
DLG_HOST_SERIALPORT=ポート(&R): |
244 |
|
245 |
DLG_KEYB_TITLE=Tera Term: キーボードの設定 |
246 |
DLG_KEYB_TRANSMIT=DELを送信するキー: |
247 |
DLG_KEYB_BS=&Backspace キー |
248 |
DLG_KEYB_DEL=&Delete キー |
249 |
DLG_KEYB_KEYB=キーボード(&K): |
250 |
DLG_KEYB_META=&Meta キー |
251 |
DLG_KEYB_DISABLE=無効化するモード |
252 |
DLG_KEYB_APPKEY=アプリケーションキーパッド(&A) |
253 |
DLG_KEYB_APPCUR=アプリケーションカーソル(&C) |
254 |
|
255 |
DLG_SERIAL_TITLE=Tera Term: シリアルポート 設定 |
256 |
DLG_SERIAL_PORT=ポート(&P): |
257 |
DLG_SERIAL_BAUD=ボー・レート(&B): |
258 |
DLG_SERIAL_DATA=データ(&D): |
259 |
DLG_SERIAL_PARITY=パリティ(&A): |
260 |
DLG_SERIAL_STOP=ストップ(&S): |
261 |
DLG_SERIAL_FLOW=フロー制御(&F): |
262 |
DLG_SERIAL_DELAY=送信遅延 |
263 |
DLG_SERIAL_DELAYCHAR=ミリ秒/字(&C) |
264 |
DLG_SERIAL_DELAYLINE=ミリ秒/行(&L) |
265 |
|
266 |
DLG_TCPIP_TITLE=Tera Term: TCP/IP 設定 |
267 |
DLG_TCPIP_HOSTLIST=ホストリスト(&L) |
268 |
DLG_TCPIP_ADD=追加(&A) |
269 |
DLG_TCPIP_UP=上へ(&U) |
270 |
DLG_TCPIP_REMOVE=削除(&R) |
271 |
DLG_TCPIP_DOWN=下へ(&D) |
272 |
DLG_TCPIP_HISTORY=履歴(&I) |
273 |
DLG_TCPIP_KEEPALIVE=&Keep-alive |
274 |
DLG_TCPIP_KEEPALIVE_SEC=秒(0指定で無効) |
275 |
DLG_TCPIP_AUTOCLOSE=自動的にウィンドウを閉じる(&W) |
276 |
DLG_TCPIP_PORT=ポート#(&P): |
277 |
DLG_TCPIP_TELNET=T&elnet |
278 |
DLG_TCPIP_TERMTYPE=端末タイプ(&T): |
279 |
|
280 |
DLG_TERM_TITLE=Tera Term: 端末の設定 |
281 |
DLG_TERM_WIDTHLABEL=端末サイズ(&T): |
282 |
DLG_TERM_ISWIN== ウィンドウサイズ(&S): |
283 |
DLG_TERM_RESIZE=自動的に調整(&W): |
284 |
DLG_TERM_NEWLINE=改行コード |
285 |
DLG_TERM_CRRCV=受信(&R): |
286 |
DLG_TERM_CRSEND=送信(&M): |
287 |
DLG_TERM_ID=端末ID(&I): |
288 |
DLG_TERM_LOCALECHO=ローカルエコー(&L): |
289 |
DLG_TERM_ANSBACK=応答(&A): |
290 |
DLG_TERM_AUTOSWITCH=自動切り替え(VT<->TEK)(&U): |
291 |
DLG_TERM_KANJI=漢字-受信(&K) |
292 |
DLG_TERM_KANA=&7bit カタカナ |
293 |
DLG_TERM_KANJISEND=漢字-送信(&J) |
294 |
DLG_TERM_KANASEND=7&bit カタカナ |
295 |
DLG_TERM_KIN=漢字イン(&N): |
296 |
DLG_TERM_KOUT=漢字アウト(&O): |
297 |
DLG_TERM_LOCALE=ロケール(&C): |
298 |
DLG_TERM_CODEPAGE=言語コード(&P): |
299 |
DLG_TERM_RUSSCHARSET=文字セット |
300 |
DLG_TERM_RUSSHOST=ホスト(&O): |
301 |
DLG_TERM_RUSSCLIENT=クライアント(&C): |
302 |
DLG_TERM_RUSSFONT=フォント(&F): |
303 |
DLG_TERMK_KANJI=コーディング-受信(&E) |
304 |
DLG_TERMK_KANJISEND=コーディング-送信(&N) |
305 |
|
306 |
DLG_WIN_TITLE=Tera Term: ウィンドウの設定 |
307 |
DLG_WIN_TITLELABEL=タイトル(&T): |
308 |
DLG_WIN_CURSOR=カーソルの形 |
309 |
DLG_WIN_BLOCK=四角(&L): |
310 |
DLG_WIN_VERT=垂直線(&V): |
311 |
DLG_WIN_HORZ=下線(&O): |
312 |
DLG_WIN_BOLD=太字を有効(&D) |
313 |
DLG_WIN_HIDETITLE=タイトルバーを隠す(&I): |
314 |
DLG_WIN_HIDEMENU=メニューバーを隠す(&M): |
315 |
DLG_WIN_COLOREMU=カラーエミュレーション(&C): |
316 |
DLG_WIN_PCBOLD16=&16色モード(PC形式): |
317 |
DLG_WIN_AIXTERM16=1&6色モード(aixterm形式): |
318 |
DLG_WIN_XTERM256=&256色モード(xterm形式): |
319 |
DLG_WIN_SCROLL1=スクロールバッファ(&S): |
320 |
DLG_WIN_SCROLL3=行(&N) |
321 |
DLG_WIN_COLOR=カラー |
322 |
DLG_WIN_TEXT=文字(&X) |
323 |
DLG_WIN_BG=背景(&K) |
324 |
DLG_WIN_ATTRIB=属性(&A) |
325 |
DLG_WIN_REVERSE=反転(&E) |
326 |
DLG_WIN_R=赤(&R): |
327 |
DLG_WIN_G=緑(&G): |
328 |
DLG_WIN_B=青(&B): |
329 |
DLG_WIN_ALWAYSBG=常に標準の背景色を使う(&U) |
330 |
DLG_WIN_NORMAL=標準 |
331 |
DLG_WIN_BOLD=太字 |
332 |
DLG_WIN_BLINK=点滅 |
333 |
DLG_WIN_REVERSEATTR=反転 |
334 |
|
335 |
DLG_WINLIST_TITLE=Tera Term: ウィンドウのリスト |
336 |
DLG_WINLIST_LABEL=ウィンドウ(&W): |
337 |
DLG_WINLIST_OPEN=開く(&O) |
338 |
DLG_WINLSIT_CLOSEWIN=閉じる(&C) |
339 |
|
340 |
MSG_FIND_DIR_ERROR=ディレクトリが見つかりません |
341 |
|
342 |
; ttpfile |
343 |
; ttfile.c |
344 |
DLG_FOPT=オプション |
345 |
DLG_FOPT_BINARY=バイナリ(&B) |
346 |
DLG_FOPT_APPEND=追記(&A) |
347 |
DLG_FOPT_PLAIN=プレーンテキスト(&P) |
348 |
DLG_FOPT_TIMESTAMP=タイムスタンプ(&T) |
349 |
DLG_FOPT_HIDEDIALOG=ダイアログを非表示(&D) |
350 |
|
351 |
DLG_XOPT=オプション |
352 |
DLG_XOPT_CHECKSUM=チェックサム(&S) |
353 |
DLG_XOPT_CRC=&CRC |
354 |
DLG_XOPT_1K=1&K |
355 |
DLG_XOPT_BINARY=バイナリ(&B) |
356 |
|
357 |
FILEDLG_KEYBOARD_FILTER=キーボード設定ファイル (*.cnf)\0*.cnf\0\0 |
358 |
FILEDLG_SETUP_FILTER=設定ファイル (*.ini)\0*.ini\0\0 |
359 |
FILEDLG_SAVE_SETUP_TITLE=Tera Term: 設定の保存 |
360 |
FILEDLG_RESTORE_SETUP_TITLE=Tera Term: 設定の読み込み |
361 |
FILEDLG_LOAD_KEYMAP_TITLE=Tera Term:キーマップの読み込み |
362 |
FILEDLG_ALL_FILTER=すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
363 |
FILEDLG_USER_FILTER_NAME=ユーザ定義 |
364 |
|
365 |
DLG_GETFN_TITLE=Tera Term: Kermit 取得 |
366 |
DLG_GETFN_FILENAME=ファイル名(&F): |
367 |
|
368 |
; ttftypes.h |
369 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_LOG=ログ |
370 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_SENDFILE=ファイル送信 |
371 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTRCV=Kermit受信 |
372 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTGET=Kermit取得 |
373 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTSEND=Kermit送信 |
374 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_KMTFIN=Kermit終了 |
375 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_XRCV=XMODEM受信 |
376 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_XSEND=XMODEM送信 |
377 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_ZRCV=ZMODEM受信 |
378 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_ZSEND=ZMODEM送信 |
379 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_BPRCV=B-Plus受信 |
380 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_BPSEND=B-Plus送信 |
381 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_QVRCV=Quick-VAN受信 |
382 |
FILEDLG_TRANS_TITLE_QVSEND=Quick-VAN送信 |
383 |
|
384 |
; dlg clipboard |
385 |
DLG_CLIPBOARD_TITLE=Tera Term: クリップボードの確認 |
386 |
DLG_CLIPBOARD_INFO=クリップボードは現在ロックされています。 |
387 |
|
388 |
; ttptek |
389 |
; tttek.c |
390 |
MSG_TEK_PRINT_ERROR=Printer dose not support graphics |
391 |
|
392 |
; ttpmacro |
393 |
FILEDLG_OPEN_MACRO_TITLE=MACRO: マクロを開く |
394 |
FILEDLG_OPEN_MACRO_FILTER=マクロファイル (*.ttl)\0*.ttl\0\0 |
395 |
|
396 |
BTN_PAUSE=中断(&P) |
397 |
BTN_START=開始(&S) |
398 |
BTN_END=終了(&E) |
399 |
BTN_YES=はい(&Y) |
400 |
BTN_NO=いいえ(&N) |
401 |
BTN_STOP=マクロ停止(&S) |
402 |
BTN_CONTINUE=続行(&C) |
403 |
|
404 |
; common |
405 |
MSG_ERROR=エラー |
406 |
MSG_TT_ERROR=Tera Term: エラー |
407 |
|
408 |
BTN_OK=OK |
409 |
BTN_CANCEL=キャンセル |
410 |
BTN_CLOSE=閉じる(&C) |
411 |
BTN_HELP=ヘルプ(&H) |
412 |
|
413 |
; help |
414 |
HELPFILE=teratermj.chm |
415 |
MSG_OPENHELP_ERROR=HTMLヘルプ(%s)を開けません. |
416 |
|
417 |
|
418 |
[TTSSH] |
419 |
; font |
420 |
DLG_TAHOMA_FONT=MS Pゴシック,9,128 |
421 |
DLG_SYSTEM_FONT=MS Pゴシック,12,128 |
422 |
|
423 |
; menu |
424 |
MENU_ABOUT=&TTSSHについて... |
425 |
MENU_SSH=SS&H... |
426 |
MENU_SSH_AUTH=SSH認証(&A)... |
427 |
MENU_SSH_FORWARD=SSH転送(&O)... |
428 |
MENU_SSH_KEYGEN=SSH鍵生成(&N)... |
429 |
|
430 |
; dlg about |
431 |
DLG_ABOUT_TITLE=TTSSHについて |
432 |
DLG_ABOUT_SERVERID=サーバID: |
433 |
DLG_ABOUT_PROTOCOL=プロトコルのバージョン: |
434 |
DLG_ABOUT_ENCRYPTION=暗号化方式: |
435 |
DLG_ABOUT_SERVERKEY=サーバ鍵: |
436 |
DLG_ABOUT_AUTH=認証方式: |
437 |
DLG_ABOUT_COMP=圧縮状況: |
438 |
DLG_ABOUT_CLIENTID=クライアントID: |
439 |
DLG_ABOUT_HOSTKEY=ホスト鍵: |
440 |
DLG_ABOUT_TOSERVER=" TTSSH→サーバ," |
441 |
DLG_ABOUT_FROMSERVER=" サーバ→TTSSH" |
442 |
DLG_ABOUT_COMPDELAY=遅延圧縮状況: |
443 |
DLG_ABOUT_CIPHER_INFO=%s でサーバへ, %s でサーバから |
444 |
DLG_ABOUT_KEY_INFO=%d-bit server key, %d-bit host key |
445 |
DLG_ABOUT_KEY_NONE=None |
446 |
DLG_ABOUT_COMP_INFO=レベル %d; 圧縮比 %.1f (%ld:%ld) |
447 |
DLG_ABOUT_COMP_INFO2=レベル %d |
448 |
DLG_ABOUT_COMP_NONE=なし |
449 |
DLG_ABOUT_COMP_UPDOWN=アップロード %s; ダウンロード %s |
450 |
DLG_ABOUT_AUTH_INFO=ユーザー '%s', %s認証 |
451 |
|
452 |
; dlg auth |
453 |
DLG_AUTH_TITLE=SSH認証 |
454 |
DLG_AUTH_TITLE_FAILED=SSH認証を再試行中 |
455 |
DLG_AUTH_BANNER=ログイン中: %s |
456 |
DLG_AUTH_BANNER2=認証が必要です. |
457 |
DLG_AUTH_BANNER2_FAILED=認証に失敗しました. 再試行してください. |
458 |
DLG_AUTH_USERNAME=ユーザ名(&N): |
459 |
DLG_AUTH_PASSWORD=パスフレーズ(&P): |
460 |
DLG_AUTH_REMEMBER_PASSWORD=パスワードを記憶する(&M) |
461 |
DLG_AUTH_FWDAGENT=エージェント転送する(&O) |
462 |
DLG_AUTH_METHOD_PASSWORD=プレインテキストを使う(&L) |
463 |
DLG_AUTH_METHOD_RSA=&RSA/DSA鍵を使う |
464 |
DLG_AUTH_METHOD_RHOST=r&hosts(SSH1)を使う |
465 |
DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE1=チャレンジレスポンス認証を使う(&TIS) |
466 |
DLG_AUTH_METHOD_CHALLENGE2=チャレンジレスポンス認証を使う(キーボードインタラクティブ)(&C) |
467 |
DLG_AUTH_METHOD_PAGEANT=P&ageantを使う |
468 |
DLG_AUTH_PRIVATEKEY=秘密鍵(&K): |
469 |
DLG_AUTH_LOCALUSER=ローカルのユーザ名(&U): |
470 |
DLG_AUTH_HOST_PRIVATEKEY=ホスト鍵(&F): |
471 |
MSG_PAGEANT_NOTFOUND=Pageant が見つかりません. |
472 |
MSG_PAGEANT_NOKEY=Pageant に有効な鍵が登録されていません. |
473 |
|
474 |
; dlg auth setup |
475 |
DLG_AUTHSETUP_TITLE=TTSSH: 認証設定 |
476 |
DLG_AUTHSETUP_BANNER=通常使用する認証方式: |
477 |
DLG_AUTHSETUP_USERNAME=ユーザ名(&N): |
478 |
DLG_AUTHSETUP_METHOD_PASSWORD=プレインテキストを使う(&L) |
479 |
DLG_AUTHSETUP_METHOD_RSA=&RSA/DSA鍵を使う |
480 |
DLG_AUTHSETUP_METHOD_RHOST=r&hostsを使う(SSH1) |
481 |
DLG_AUTHSETUP_METHOD_CHALLENGE=チャレンジレスポンス認証を使う(SSH1:TIS, SSH2:キーボードインタラクティブ)(&T) |
482 |
DLG_AUTHSETUP_METHOD_PAGEANT=P&ageantを使う |
483 |
DLG_AUTHSETUP_PRIVATEKEY=秘密鍵(&K): |
484 |
DLG_AUTHSETUP_LOCALUSER=ローカルのユーザ名(&U): |
485 |
DLG_AUTHSETUP_HOST_PRIVATEKEY=ホスト鍵(&F): |
486 |
DLG_AUTHSETUP_CHECKAUTH=ログイン前にサーバで有効な認証方式を確認する (SSH2)(&C) |
487 |
|
488 |
FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_TITLE=RSA/DSA秘密鍵ファイルの選択 |
489 |
FILEDLG_OPEN_PRIVATEKEY_FILTER=秘密鍵ファイル\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
490 |
MSG_KEYSPECIFY_ERROR=RSA/DSA秘密鍵の含まれるファイルを指定してください |
491 |
MSG_READKEY_ERROR=SSH2秘密鍵の読み込みに失敗しました\n%s |
492 |
MSG_RHOSTS_NOTDEFAULT_ERROR=Rhosts 認証は標準の認証方式ではないため, 認証に失敗するかもしれません.\nRhosts 認証をTTSSH で使用するには, Rhosts 認証を標準に設定後TTSSH を再起動し, 接続前に設定メニューから"SSH 認証..." を選択して下さい. |
493 |
MSG_NOAUTHMETHOD_ERROR=サーバはTTSSH が提供する認証オプションをサポートしていません.\n接続は閉じられます. |
494 |
|
495 |
; dlg diff host |
496 |
DLG_DIFFERENTHOST_TITLE=セキュリティ警告 |
497 |
DLG_DIFFERENTHOST_WARNING=knows hostsリスト中のサーバ"####################################"のエントリと, 接続先のホスト鍵が *一致していません* 悪意を持ったホストが, 接続しようとしているサーバのふりをしている可能性もありますので, 十分注意してください. |
498 |
DLG_DIFFERENTHOST_WARNING2=known hostsリストにこのホストを追加して続行すると, 次回からこの警告は出なくなります. |
499 |
DLG_DIFFERENTHOST_FINGERPRINT=サーバ側のホスト鍵指紋: |
500 |
DLG_DIFFERENTHOST_REPLACE=既存の鍵を, 新しい鍵で上書きする(&R) |
501 |
|
502 |
; dlg fwd edit |
503 |
DLG_FWD_TITLE=SSHポート転送 |
504 |
DLG_FWD_BANNER=ポート転送を行う向きの選択: |
505 |
DLG_FWD_LOCAL_PORT=ローカルのポート(&L) |
506 |
DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=リモート側ホスト(&M) |
507 |
DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=ポート(&P) |
508 |
DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=他のホストからの接続を受け入れる(&C) |
509 |
DLG_FWD_REMOTE_PORT=リモートサーバのポート(&R) |
510 |
DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=ローカル側ホスト(&A) |
511 |
DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=ポート(&O) |
512 |
|
513 |
MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=同一リモートポートに 2つ以上の転送は設定できません (%d). |
514 |
MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=同一ローカルポートに 2つ以上の転送は設定できません (%d). |
515 |
MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=このSSHセッションが始まったとき, 次の転送は指定されませんでした:\n\n |
516 |
MSG_UNSPECIFYIED_FWDS_ERROR1=このSSHセッションが始まったとき, 次の転送は指定されませんでした:\n\n |
517 |
MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nSSHプロトコルの規制のために, この転送は, 現在のSSHセッションで動作しません. \n設定を保存して, 新しいSSH セッションを開始すれば, 転送が有効になります. |
518 |
MSG_UNSPECIFYIED_FWDS_ERROR2=\nSSHプロトコルの規制のために, これらの転送は, 現在のSSHセッションで動作しません. \n設定を保存して, 新しいSSH セッションを開始すれば, 転送が有効になります. |
519 |
MSG_INVALID_PORT_ERROR="%s" は無効なポート番号です. \nポート名を一覧から選択するか, 1 から 65535の間で指定してください. |
520 |
|
521 |
; dlg fwd setup |
522 |
DLG_FWDSETUP_TITLE=TTSSH: ポート転送設定 |
523 |
DLG_FWDSETUP_LIST=ポート転送(&P) |
524 |
DLG_FWDSETUP_ADD=追加(&A)... |
525 |
DLG_FWDSETUP_EDIT=編集(&E)... |
526 |
DLG_FWDSETUP_REMOVE=削除(&R) |
527 |
DLG_FWDSETUP_CHECKIDENTITY=ローカルのポートは他のホストからの接続を受け入れる(&C) |
528 |
DLD_FWDSETUP_X=Xクライアントアプリケーションの転送 |
529 |
DLG_FWDSETUP_XAPP=リモートの(&X)アプリケーションをローカルのXサーバに表示する |
530 |
|
531 |
MSG_FWD_REMOTE_XSERVER=リモートX サーバ |
532 |
MSG_FWD_REMOTE_XSCREEN=X サーバ (画面 %d) |
533 |
MSG_FWD_REMOTE=リモートの %s からローカル側ホスト "%s" のポート %s |
534 |
MSG_FWD_LOCAL=ローカルの %s から リモート側ホスト "%s" のポート %s |
535 |
MSG_FWD_X=リモートのXアプリケーションからローカルのXサーバ |
536 |
|
537 |
; dlg host |
538 |
DLG_HOST_TITLE=Tera Term: 新しい接続 |
539 |
DLG_HOST_TCPIPHOST=ホスト(&T): |
540 |
DLG_HOST_TCPIPHISTORY=ヒストリ(&O) |
541 |
DLG_HOST_TCPIPSERVICE=サービス: |
542 |
DLG_HOST_TCPIPOTHER=その他 |
543 |
DLG_HOST_TCPIPPORT=TCPポート#(&P): |
544 |
DLG_HOST_TCPIPSSHVERSION=SSHバージョン(&V): |
545 |
DLG_HOST_TCPIPPROTOCOL=プロトコル(&C): |
546 |
DLG_HOST_SERIAL=シリアル(&E) |
547 |
DLG_HOST_SERIALPORT=ポート(&R): |
548 |
DLG_HOST_HELP=ヘルプ(&H) |
549 |
|
550 |
MSG_TCPPORT_NAN_ERROR=TCPポート番号には数値を入力してください. |
551 |
|
552 |
; dlg keygen |
553 |
DLG_KEYGEN_TITLE=TTSSH: 鍵生成 |
554 |
DLG_KEYGEN_KEYTYPE=鍵の種類 |
555 |
DLG_KEYGEN_PASSPHRASE=鍵のパスフレーズ: |
556 |
DLG_KEYGEN_PASSPHRASE2=パスフレーズの確認: |
557 |
DLG_KEYGEN_SAVEPUBLIC=公開鍵の保存(&C) |
558 |
DLG_KEYGEN_SAVEPRIVATE=秘密鍵の保存(&P) |
559 |
DLG_KEYGEN_GENERATE=生成(&G) |
560 |
DLG_KEYGEN_BITS=ビット数(&B): |
561 |
|
562 |
MSG_KEYBITS_MIN_ERROR=鍵のビット数が小さすぎます. |
563 |
MSG_KEYGEN_GENERATING=鍵を生成しています。 |
564 |
MSG_KEYGEN_GENERATED=鍵を生成しました。 |
565 |
|
566 |
FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_TITLE=公開鍵の保存先: |
567 |
FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity.pub)\0identity.pub\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
568 |
FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa.pub)\0id_rsa.pub\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
569 |
FILEDLG_SAVE_PUBLICKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa.pub)\0id_dsa.pub\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
570 |
MSG_SAVE_KEY_OPENFILE_ERROR=鍵ファイルを開けません |
571 |
MSG_SAVE_KEY_WRITEFILE_ERROR=鍵ファイルに書き込めません |
572 |
MSG_SAVE_PRIVATE_KEY_MISMATCH_ERROR=パスフレーズが一致しません |
573 |
MSG_SAVE_PRIVATEKEY_EMPTY_WARN=空のパスフレーズを使用しますか? |
574 |
FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_TITLE=秘密鍵の保存先: |
575 |
FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA1_FILTER=SSH1 RSA key(identity)\0identity\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
576 |
FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_RSA_FILTER=SSH2 RSA key(id_rsa)\0id_rsa\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
577 |
FILEDLG_SAVE_PRIVATEKEY_DSA_FILTER=SSH2 DSA key(id_dsa)\0id_dsa\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
578 |
|
579 |
; dlg setup |
580 |
DLG_SSHSETUP_TITLE=TTSSH: 設定 |
581 |
DLG_SSHSETUP_COMPRESS=圧縮レベル(&C): |
582 |
DLG_SSHSETUP_COMPRESS_NONE=なし |
583 |
DLG_SSHSETUP_COMPRESS_HIGHEST=最高 |
584 |
DLG_SSHSETUP_CHIPER=優先するアルゴリズムの順(&P) |
585 |
DLG_SSHSETUP_CHIPER_UP=上へ(&U) |
586 |
DLG_SSHSETUP_CHIPER_DOWN=下へ(&D) |
587 |
DLG_SSHSETUP_CIPHER_BORDER=<以下の暗号アルゴリズムは使用されません> |
588 |
DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST=SSH Known Hosts |
589 |
DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RW=読み書き(&W): |
590 |
DLG_SSHSETUP_KNOWNHOST_RO=読み取り専用(&R): |
591 |
DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT=ハートビート(&keep-alive) |
592 |
DLG_SSHSETUP_HEARTBEAT_UNIT=秒(0を指定すると無効) |
593 |
DLG_SSHSETUP_PASSWORD=パスワードを記憶する(&M) |
594 |
DLG_SSHSETUP_FORWARDAGENT=エージェント転送を有効にする(&A) |
595 |
DLG_SSHSETUP_NOTICE=いずれの変更も次回のセッション以降有効になります. |
596 |
|
597 |
FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RW_TITLE=読み書き用knownhostsファイルを選択してください |
598 |
FILEDLG_OPEN_KNOWNHOSTS_RO_TITLE=追加する読み取り専用knownhostsファイルを選択してください |
599 |
|
600 |
; dlg tis |
601 |
DLG_TIS_TITLE=SSH 認証チャレンジ |
602 |
DLG_TIS_BANNER=ログイン中: %s |
603 |
|
604 |
; dlg unknown host |
605 |
DLG_UNKNONWHOST_TITLE=セキュリティ警告 |
606 |
DLG_UNKNOWNHOST_WARNINIG=known hostsリストにサーバ"#####################################"のエントリはありません. 悪意を持ったホストが, 接続しようとしているサーバのふりをしている可能性もありますので, 十分注意してください! |
607 |
DLG_UNKNOWNHOST_WARNINIG2=known hostsリストのこのホストを追加して続行すると, 次回からこの警告は出なくなります. |
608 |
DLG_UNKNOWNHOST_FINGERPRINT=サーバ側のホスト鍵指紋: |
609 |
DLG_UNKNOWNHOST_ADD=このホストをknown hostsリストに追加する(&A) |
610 |
|
611 |
; crypt.c |
612 |
MSG_AES128_ENCRYPT_ERROR1=AES128/192/256暗号化エラー(1): bytes %d (%d) |
613 |
MSG_AES128_ENCRYPT_ERROR2=AES128/192/256暗号化エラー(2) |
614 |
MSG_AES128_DECRYPT_ERROR1=AES128/192/256復号エラー(1): bytes %d (%d) |
615 |
MSG_AES128_DECRYPT_ERROR2=AES128/192/256復号エラー(2) |
616 |
MSG_3DESCBC_ENCRYPT_ERROR1=3DES-CBC暗号化エラー(1): bytes %d (%d) |
617 |
MSG_3DESCBC_ENCRYPT_ERROR2=3DES-CBC暗号化エラー(2) |
618 |
MSG_3DESCBC_DECRYPT_ERROR1=3DES-CBC復号エラー(1): bytes %d (%d) |
619 |
MSG_3DESCBC_DECRYPT_ERROR2=3DES-CBC復号エラー(2) |
620 |
MSG_BLOWFISH_ENCRYPT_ERROR1=Blowfish暗号化エラー(1): bytes %d (%d) |
621 |
MSG_BLOWFISH_ENCRYPT_ERROR2=Blowfish暗号化エラー(2) |
622 |
MSG_BLOWFISH_DECRYPT_ERROR1=Blowfish復号エラー(1): bytes %d (%d) |
623 |
MSG_BLOWFISH_DECRYPT_ERROR2=Blowfish復号エラー(2) |
624 |
MSG_ARCFOUR_ENCRYPT_ERROR1=Arcfour暗号化エラー(1): bytes %d (%d) |
625 |
MSG_ARCFOUR_ENCRYPT_ERROR2=Arcfour暗号化エラー(2) |
626 |
MSG_ARCFOUR_DECRYPT_ERROR1=Arcfour復号エラー(1): bytes %d (%d) |
627 |
MSG_ARCFOUR_DECRYPT_ERROR2=Arcfour復号エラー(2) |
628 |
MSG_CAST128_ENCRYPT_ERROR1=CAST128暗号化エラー(1): bytes %d (%d) |
629 |
MSG_CAST128_ENCRYPT_ERROR2=CAST128暗号化エラー(2) |
630 |
MSG_CAST128_DECRYPT_ERROR1=CAST128復号エラー(1): bytes %d (%d) |
631 |
MSG_CAST128_DECRYPT_ERROR2=CAST128復号エラー(2) |
632 |
MSG_CIPHER_INIT_ERROR=暗号初期化エラー(%d) |
633 |
MSG_RSAKEY_SETUP_ERROR=RSA 鍵設定エラー |
634 |
MSG_UNAVAILABLE_CIPHERS_ERROR=このサーバはTTSSH 暗号アルゴリズムをサポートしていません.\nTTSSHとサーバ間のセキュアな接続を確立できません.\n接続を閉じます. |
635 |
MSG_CHIPHER_NONE_ERROR=このプログラムで使用可能な暗号化アルゴリズムと, サーバーが理解可能な暗号化アルゴリズムが異なっています. \nこのサーバーと通信するためには, 利用可能な暗号化アルゴリズムを増やさなければなりません. \nTTSSH セットアップダイアログボックス内を変更し, Tera Term を再起動してください.\n接続を閉じます. |
636 |
MSG_RASKEY_TOOWEAK_ERROR=サーバ RSA 鍵が極めて脆弱です. 安全な接続を確立できません. |
637 |
MSG_CIPHER_NOTSELECTED_ERROR=暗号アルゴリズムが未選択です |
638 |
|
639 |
; fwd.c |
640 |
MSG_FWD_LOCAL_CHANNEL_ERROR=サーバーは, 存在しない転送チャンネルを操ろうとしました.\nEither the server has a bug or is hostile. You should close this connection. |
641 |
MSG_FWD_REQUEST_ERROR=転送接続待ち受け中に通信エラーが発生しました.\n待ち受けポートを閉じます. |
642 |
MSG_FWD_REFUSED_ERROR=接続は拒否されました (おそらくサービス停止中です) |
643 |
MSG_FWD_NETDOWN_ERROR=転送先マシンに接続できません (おそらくネットワークの問題です) |
644 |
MSG_FWD_MACHINEDOWN_ERROR=転送先マシンに接続できません (おそらくマシンがダウンしています) |
645 |
MSG_FWD_ADDRNOTFOUTD_ERROR=マシンにアドレスがありません |
646 |
MSG_FWD_CONNECT_ERROR=転送接続を確立できませんでした |
647 |
MSG_FWD_CHANNEL_ERROR=通信エラー %s forwarded local %s.\n%s (コード %d).\n転送接続を終了します. |
648 |
MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_X_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\n%s 上のXサーバへの接続を要求しました (画面 %d). \n転送接続を終了します. |
649 |
MSG_FWD_CHANNEL_OPEN_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\n%s への接続を要求しました (ポート %s).\n%s.\n転送接続を終了します. |
650 |
DLG_FWDMON_TITLE=TTSSH ポート転送モニタ |
651 |
MSG_FWD_HOSTILE_ATTACK_ERROR=IP 番号 %s のホストが, ローカルポート %d に転送接続を試みました.\n悪意のある攻撃の場合があります. |
652 |
MSG_FWD_SOCKET_ERROR=ポート転送に必要ないくつかのソケットの初期化に失敗しました.\nいくつかのポート転送サービスは利用できません.\n(エラー番号 %d) |
653 |
MSG_FWD_DUPLICATE_ERROR=TTSSH 内部エラー: 重複した種類/ポートの指定が存在したため, ポート転送設定ができませんでした |
654 |
MSG_FWD_DENIED_HANDLE_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\nマシン %s 上のポート%s への接続を要求しました.\n要求処理中にエラーが発生したため, 拒否されました. |
655 |
MSG_FWD_DENIED_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\nマシン %s 上のポート%s への接続を要求しました.\nTTSSH に該当する転送設定が存在しないため, 要求を拒否しました. |
656 |
MSG_FWD_DENIED_X_ERROR=サーバはこのマシンに転送を試みました.\nローカルのX サーバへの接続を要求しました.\nTTSSH に該当する転送設定が存在しないため, 要求を拒否しました. |
657 |
MSG_FWD_DENIED_BY_SERVER_ERROR=ローカルマシン上のプログラムは転送先ポートに接続しました.\n転送要求はサーバ側で拒否されました. 接続を閉じます. |
658 |
MSG_FWD_COMM_ERROR=ローカルポートに転送データを送信中, 通信エラーが発生しました.\n転送接続を閉じます. |
659 |
|
660 |
; hosts.c |
661 |
MSG_HOSTS_READ_ENOENT_ERROR=known_hosts 読み込み中にエラーが発生しました. \n指定されたファイル名は存在しません. |
662 |
MSG_HOSTS_READ_ERROR=known_hosts 読み込み中にエラーが発生しました. |
663 |
MSG_HOSTS_ALLOC_ERROR=known_hosts 読み込み中にメモリ不足になりました. |
664 |
MSG_HOSTS_HOSTNAME_INVALID_ERROR=ホスト名に無効な文字が含まれています.\nセッションを閉じます. |
665 |
MSG_HOSTS_HOSTNAME_EMPTY_ERROR=ホスト名が空です.\nセッションを閉じます. |
666 |
MSG_HOSTS_FILE_UNSPECIFY_ERROR=known-hosts が指定されなかったので, ホストとその鍵を加えることができません.\nTera Termを再起動して, TTSSH セットアップダイアログボックスで読込み・書込みknown-hosts を指定してください. |
667 |
MSG_HOSTS_WRITE_EACCES_ERROR=ホスト鍵の書き込み中にエラーが発生しました.\nknown-hosts の書き込み権限がありません. |
668 |
MSG_HOSTS_WRITE_ERROR=ホスト鍵の書き込み中にエラーが発生しました.\nホスト鍵を書き込めません. |
669 |
|
670 |
; keyfiles.c |
671 |
MSG_KEYFILES_READ_ENOENT_ERROR=鍵の読み込み中にエラーが発生しました.\n指定されたファイル名は存在しません. |
672 |
MSG_KEYFILES_READ_ERROR=鍵の読み込み中にエラーが発生しました. |
673 |
MSG_KEYFILES_READ_ALLOC_ERROR=鍵の読み込み中にメモリ不足になりました. |
674 |
MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOTCONTAIN_ERROR=指定された鍵はSSH 秘密鍵ではありません. |
675 |
MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_TRUNCATE_ERROR=指定された鍵ファイルは無効な秘密鍵です. |
676 |
MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_LENGTH_ERROR=入力されたパスフレーズでは鍵ファイルを復号できません.\nこのファイルは適切な鍵長ではありません. |
677 |
MSG_KEYFILES_PRIVATEKEY_NOCIPHER_ERROR=入力されたパスフレーズでは鍵ファイルを復号できません.\nTTSSH はこの暗号方式に対応していません. |
678 |
MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_EMPTY_ERROR=入力されたパスフレーズでは鍵ファイルを復号できません.\n自動ログインをするにはパスフレーズ無しの鍵ファイルを生成してください.\n注意: 鍵の盗難には十分ご注意ください. |
679 |
MSG_KEYFILES_PASSPHRASE_ERROR=入力されたパスフレーズでは鍵ファイルを復号できません.\nパスフレーズに誤りがあります. |
680 |
MSG_KEYFILES_CRYPTOLIB_ERROR=暗号ライブラリにエラーがあります.\n指定された鍵は無効です. |
681 |
|
682 |
; pkt.c |
683 |
MSG_PKT_OVERSIZED_ERROR=サーバから巨大なパケットを受信しました; 切断します. |
684 |
|
685 |
; ssh.c |
686 |
MSG_SSH_INVALID_COMPDATA_ERROR=受信パケット中の圧縮データが無効です. |
687 |
MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_ERROR=欠損パケットを受信しました (%ld > %d) @ grab_payload() |
688 |
MSG_SSH_TRUNCATED_PKT_LIM_ERROR=欠損パケットを受信しました (%ld > %d) @ grab_payload_limited() |
689 |
MSG_SSH_COREINS_ERROR='CORE 挿入攻撃' を検出しました. 接続を中断します. |
690 |
MSG_SSH_CORRUPTDATA_ERROR=欠損データを検出しました. 切断します. |
691 |
MSG_SSH_DECOMPRESS_ERROR=内部エラー: パケットの復号に失敗しました. \nバグ報告をお願いします. |
692 |
MSG_SSH_SEND_PKT_ERROR=SSH パケットを送信中に通信エラーが発生しました. \n切断します. (%s:%d) |
693 |
MSG_SSH_COMP_ERROR=パケットデータを圧縮中にエラーが発生しました. \n切断します. |
694 |
MSG_SSH_UNABLE_FWD_ERROR=\n転送できないポートへの転送を行おうとしたため, サーバから切断されました. \n既に同じサーバ上の同一ポートで転送を行っている場合に発生します. |
695 |
MSG_SSH_SERVER_DISCON_ERROR=サーバに次の理由で切断されました. '%s'.%s |
696 |
MSG_SSH_SERVER_DISCON_NORES_ERROR=サーバから切断されました (切断理由はありません). %s |
697 |
MSG_SSH_VERSION_ERROR=サーバのプロトコルバージョンが不明です. |
698 |
MSG_SSH_SEND_ID_ERROR=SSH ID 文字列送信中にエラーが発生しました. \n切断します. |
699 |
MSG_SSH_UNEXP_MSG2_ERROR=現在のステージでは想定外のSSH2 メッセージ(%d) です. (%d) |
700 |
MSG_SSH_UNEXP_MSG_ERROR=想定外の種別のパケットを受信しました: %d |
701 |
MSG_SSH_ALLOC_TERMINAL_ERROR=サーバは仮想端末を割り当てることができません. 端末に問題が生じる場合があります. |
702 |
MSG_SSH_SETUP_COMP_ERROR=圧縮設定中にエラーが発生しました. \n切断します. |
703 |
MSG_SSH_DECRYPT_RSA_ERROR=RSA 復号中にエラーが発生しました. \n鍵ファイルが誤り, または破損している場合があります. |
704 |
MSG_SSH_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=内部エラー: サポート外の認証方法 |
705 |
MSG_SSH_AUTH_FAILURE_ERROR=SSH2自動ログインエラー: ユーザー認証が失敗しました. |
706 |
MSG_SSH_SERVER_UNSUPPORT_AUTH_METHOD_ERROR=\nサーバでサポートされていない認証方法です. |
707 |
MSG_SSH_CHANNEL_OPEN_ERROR=SSH2_MSG_CHANNEL_OPEN_FAILURE を受信しました. \nチャネル [%d]: 理由: %s(%d) メッセージ: %s |
708 |
MSG_SSH_NO_FREE_CHANNEL=新しいチャネルを開けません. チャネルがすべて使用中です. |
709 |
|
710 |
; ttxssh.c |
711 |
MSG_UNKNOWN_OPTION_ERROR=無効なコマンドラインオプション: %s |
712 |
|
713 |
; x11util.c |
714 |
MSG_X_AUTH_ERROR=リモートのX アプリケーションから無効な認証データを受信しました. \nX セッションは無効になっています. |
715 |
|
716 |
MSG_CREATEWINDOW_KEYGEN_ERROR=鍵生成ダイアログボックスを開けません. |
717 |
MSG_CREATEWINDOW_ABOUT_ERROR=情報ダイアログボックスを開けません. |
718 |
MSG_CREATEWINDOW_SETUP_ERROR=TTSSH 設定ダイアログボックスを開けません. |
719 |
MSG_CREATEWINDOW_FWDSETUP_ERROR=SSH ポート転送設定ダイアログボックスを開けません. |
720 |
MSG_CREATEWINDOW_FWDEDIT_ERROR=SSH ポート転送編集ダイアログボックスを開けません. |
721 |
MSG_CREATEWINDOW_AUTH_ERROR=認証ダイアログボックスを開けません.\n接続を閉じました. |
722 |
MSG_CREATEWINDOW_AUTHSETUP_ERROR=認証設定ダイアログボックスを開けません. |
723 |
MSG_OPEN_FILEDLG_KNOWNHOSTS_ERROR=ダイアログボックスを開けません: エラー %d |
724 |
|
725 |
MSG_WARNING=警告 |
726 |
MSG_ERROR=エラー |
727 |
MSG_TTSSH_ERROR=TTSSHエラー |
728 |
MSG_NONFAITAL_ERROR=Tera Term: 致命的でないエラー |
729 |
|
730 |
BTN_OK=OK |
731 |
BTN_CANCEL=キャンセル |
732 |
BTN_DISCONNECT=接続断(&D) |
733 |
BTN_CONTINUE=続行(&C) |
734 |
|
735 |
|
736 |
[TTProxy] |
737 |
DLG_TAHOMA_FONT=MS Pゴシック,9,128 |
738 |
|
739 |
NEMU_SETUP=プロキシ(&P)... |
740 |
MENU_ABOUT=TT&Proxyについて... |
741 |
|
742 |
DLG_SETUP_TITLE=プロキシの設定 |
743 |
DLG_SETUP_URL=URL表現 |
744 |
DLG_SETUP_TYPE=種類(&T) |
745 |
DLG_SETUP_HOST=ホスト名(&H) |
746 |
DLG_SETUP_PORT=ポート番号(&N) |
747 |
DLG_SETUP_USER=ユーザ名(&U) |
748 |
DLG_SETUP_PASS=パスワード(&P) |
749 |
DLG_SETUP_OTHER=その他の設定(&O)... |
750 |
|
751 |
DLG_OTHER_TITLE=その他の設定 |
752 |
DLG_OTHER_COMMON=共通の設定 |
753 |
DLG_OTHER_TIMEOUT=接続タイムアウト(&T) |
754 |
DLG_OTHER_SECOND=秒 |
755 |
DLG_OTHER_LOG=プロキシとの通信ログ(&L) |
756 |
DLG_OTHER_REFER=参照(&F)... |
757 |
DLG_OTHER_SOCKS=SOCKSプロキシの設定 |
758 |
DLG_OTHER_RESOLV=名前解決(&R) |
759 |
DLG_OTHER_RESOLV_AUTO=自動的に判断する |
760 |
DLG_OTHER_RESOLV_REMOTE=プロキシ側で解決する |
761 |
DLG_OTHER_RESOLV_LOCAL=ローカルで解決する |
762 |
DLG_OTHER_TELNET=TELNETプロキシの設定 |
763 |
DLG_OTHER_HOST=ホスト名入力プロンプト(&H) |
764 |
DLG_OTHER_USER=ユーザー名入力プロンプト(&U) |
765 |
DLG_OTHER_PASS=パスワード入力プロンプト(&P) |
766 |
DLG_OTHER_CONNECT=接続成功メッセージ(&C) |
767 |
DLG_OTHER_ERROR=接続失敗メッセージ(&E) |
768 |
|
769 |
DLG_ABOUT_TITLE=TTProxyについて |
770 |
DLG_ABOUT_EXTENTION=Tera Term proxy拡張 |
771 |
DLG_ABOUT_YEBISUYA=蛭子屋本舗 |
772 |
DLG_ABOUT_HOMEPAGE=TTProxyホームページ |
773 |
|
774 |
MSG_EMPTY_HOSTNAME=プロキシのホスト名を指定してください。 |
775 |
MSG_ILLEGAL_PORT=ポート番号には正の整数を指定してください。 |
776 |
MSG_EMPTY_PARAMETER=すべてのパラメータは必須項目です。\n何か入力してください。 |
777 |
MSG_PROXY_UNAUTHORIZED=プロキシの認証に失敗しました。 |
778 |
MSG_PROXY_BAD_REQUEST=プロキシの設定により接続できません。 |
779 |
MSG_TYPE_NONE=プロキシを使用しない |
780 |
MSG_LOGFILE_SELECT=ログファイルの選択 |
781 |
MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT=発行者証明書が見つかりません。 |
782 |
MSG_UNABLE_TO_GET_CRL=証明書のCRLが見つかりません。 |
783 |
MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE=証明書の署名が復号化できません。 |
784 |
MSG_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE=CRLの署名が復号化できません。 |
785 |
MSG_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY=発行者の公開鍵が復号できません。 |
786 |
MSG_CERT_SIGNATURE_FAILURE=証明書の署名が不正です。 |
787 |
MSG_CRL_SIGNATURE_FAILURE=CRLの署名が不正です。 |
788 |
MSG_CERT_NOT_YET_VALID=証明書がまだ有効になっていません。 |
789 |
MSG_CERT_HAS_EXPIRED=証明書が有効期限切れです。 |
790 |
MSG_CRL_NOT_YET_VALID=CRLがまだ有効になっていません。 |
791 |
MSG_CRL_HAS_EXPIRED=CRLが有効期限切れです。 |
792 |
MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD=証明書のnotBeforeフィールドの書式が不正です。 |
793 |
MSG_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD=証明書のnotAfterフィールドの書式が不正です。 |
794 |
MSG_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD=CRLのlastUpdateフィールドの書式が不正です。 |
795 |
MSG_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD=CRLのnextUpdateフィールドの書式が不正です。 |
796 |
MSG_OUT_OF_MEM=メモリが不足しています。 |
797 |
MSG_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT=自己署名の証明書です。 |
798 |
MSG_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN=証明書チェインに自己署名の証明書があります。 |
799 |
MSG_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY=ローカルの発行者証明書が見つかりません |
800 |
MSG_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE=最初の証明書が検証できません |
801 |
MSG_CERT_CHAIN_TOO_LONG=証明書チェインが長すぎます。 |
802 |
MSG_CERT_REVOKED=廃止された証明書です。 |
803 |
MSG_INVALID_CA=無効なCA証明書です。 |
804 |
MSG_PATH_LENGTH_EXCEEDED=パスの長さが制約長を超えています。 |
805 |
MSG_INVALID_PURPOSE=証明書の目的外利用です。 |
806 |
MSG_CERT_UNTRUSTED=証明書は信頼されていません。 |
807 |
MSG_CERT_REJECTED=証明書が拒絶されています。 |
808 |
MSG_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH=所有者と発行者が一致しません |
809 |
MSG_AKID_SKID_MISMATCH=機関と所有者の鍵識別子が一致しません。 |
810 |
MSG_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH=機関と発行者のシリアル番号が一致しません。 |
811 |
MSG_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN=証明書への署名を行なう権限がありません。 |
812 |
MSG_APPLICATION_VERIFICATION=アプリケーションでの検証に失敗しました。 |
813 |
MSG_UNMATCH_COMMON_NAME=証明書のホスト名と一致しません |
814 |
MSG_UNABLE_TO_GET_COMMON_NAME=証明書のホスト名が見つかりません |
815 |
|
816 |
BTN_OK=OK |
817 |
BTN_CANCEL=キャンセル |
818 |
|
819 |
|
820 |
[TTMenu] |
821 |
DLG_TAHOMA_FONT=MS Pゴシック,9,128 |
822 |
|
823 |
MENU_LISTCONFIG=リスト編集 |
824 |
MENU_SETTING=設定 |
825 |
MENU_ICON=大きいアイコンで表示 |
826 |
MENU_FONT=フォントを指定 |
827 |
MENU_LEFTPOPUP=左クリックでリスト表示 |
828 |
MENU_HOTKEY=リスト表示ホットキー(Ctl+Alt+M) |
829 |
MENU_VERSION=バージョン情報 |
830 |
MENU_EXEC=実行 |
831 |
MENU_CLOSE=終了 |
832 |
MENU_NOTRAY=(なし) |
833 |
|
834 |
DLG_ABOUT_TITLE=バージョン情報 |
835 |
DLG_ABOUT_APPNAME=支援ツール |
836 |
|
837 |
DLG_CONFIG_TITLE=リスト編集 |
838 |
DLG_CONFIG_ITEM=リスト項目 |
839 |
DLG_CONFIG_CONFIG=設定内容 |
840 |
DLG_CONFIG_NAME=登録名 |
841 |
DLG_CONFIG_PATTERN=起動の種類 |
842 |
DLG_CONFIG_AUTO=自動ログイン |
843 |
DLG_CONFIG_HOST=ホスト名 |
844 |
DLG_CONFIG_USER=ユーザ名 |
845 |
DLG_CONFIG_PASS=パスワード |
846 |
DLG_CONFIG_MACRO=マクロファイルを指定して実行 |
847 |
DLG_CONFIG_LAUNCH=起動のみ |
848 |
DLG_CONFIG_STARTUP=起動時に実行 |
849 |
DLG_CONFIG_SSH=ttsshを使う |
850 |
DLG_CONFIG_KEYFILE=鍵ファイル |
851 |
DLG_CONFIG_CHALLENGE=チャレンジレスポンス認証 |
852 |
DLG_CONFIG_PAGEANT=Pageantを使う |
853 |
DLG_CONFIG_DETAIL=詳細設定 |
854 |
|
855 |
DLG_ETC_TITLE=詳細設定 |
856 |
DLG_ETC_APP=起動アプリ |
857 |
DLG_ETC_OPTION=オプション |
858 |
DLG_ETC_CONFIG=Tera Term設定ファイル(「起動のみ」以外) |
859 |
DLG_ETC_AUTO=自動ログイン用設定項目 |
860 |
DLG_ETC_LOGFILE=ログファイル |
861 |
DLG_ETC_PROMPT=プロンプト |
862 |
DLG_ETC_USER=ユーザ名 |
863 |
DLG_ETC_PASS=パスワード |
864 |
|
865 |
MSG_ERROR_READREG=レジストリからのデータ読み出しに失敗しました。\n |
866 |
MSG_ERROR_MAKETTL=ttpmenu.TTLの作成に失敗しました。\n |
867 |
MSG_ERROR_LAUNCH=アプリケーションの実行に失敗しました。\n |
868 |
MSG_ERROR_NOREGNAME=登録名を入力して下さい。 |
869 |
MSG_ERROR_INVALIDREGNAME=登録名に"\\"は使用できません。 |
870 |
MSG_ERROR_NOHOST=ホスト名を入力して下さい。 |
871 |
MSG_ERROR_NOMACRO=マクロファイル名を入力して下さい。 |
872 |
MSG_ERROR_CHECKFILE=ファイル[%s]のチェックに失敗しました。\n |
873 |
MSG_ERROR_SAVEREG=レジストリへの保存に失敗しました。\n |
874 |
MSG_ERROR_OPENREG=レジストリを開けませんでした。\n |
875 |
MSG_ERROR_SELECTREG=削除する登録を選択して下さい。 |
876 |
MSG_ERROR_GETDELETEREG=削除する登録の取得に失敗しました。 |
877 |
MSG_ERROR_DELETEREG=レジストリの削除に失敗しました。\n |
878 |
MSG_ERROR_WINCLASS=ウィンドウクラスの登録に失敗しました。\n |
879 |
|
880 |
FILEDLG_MACRO_TITLE=マクロファイルを指定 |
881 |
FILEDLG_MACRO_FILTER=マクロファイル(*.ttl)\0*.ttl\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
882 |
FILEDLG_KEY_TITLE=秘密鍵を指定 |
883 |
FILEDLG_KEY_FILTER=秘密鍵ファイル\0identity;id_rsa;id_dsa\0identity(RSA1)\0identity\0id_rsa(SSH2)\0id_rsa\0id_dsa(SSH2)\0id_dsa\0all(*.*)\0*.*\0\0 |
884 |
FILEDLG_TERATERM_TITLE=Tera Termを指定 |
885 |
FILEDLG_TERATERM_FILTER=実行ファイル(*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
886 |
FILEDLG_INI_TITLE=設定ファイルを指定 |
887 |
FILEDLG_INI_FILTER=設定ファイル(*.ini)\0*.ini\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
888 |
FILEDLG_LOG_TITLE=ログファイルを指定 |
889 |
FILEDLG_LOG_FILTER=ログファイル(*.log)\0*.log\0すべてのファイル(*.*)\0*.*\0\0 |
890 |
|
891 |
BTN_OK=OK |
892 |
BTN_CANCEL=キャンセル |
893 |
BTN_DEFAULT=デフォルト |
894 |
|
895 |
|
896 |
[TTXKanjiMenu] |
897 |
MENU_KANJI=漢字コード(&K) |
898 |
MENU_KANJI_K=文字コード(&K) |
899 |
MENU_RECV_SJIS=受信: &Shift_JIS |
900 |
MENU_RECV_EUCJP=受信: &EUC-JP |
901 |
MENU_RECV_JIS=受信: &JIS |
902 |
MENU_RECV_UTF8=受信: &UTF-8 |
903 |
MENU_RECV_UTF8m=受信: UTF-8&m |
904 |
MENU_RECV_KS5601=受信: &KS5601 |
905 |
MENU_SEND_SJIS=送信: S&hift_JIS |
906 |
MENU_SEND_EUCJP=送信: EU&C-JP |
907 |
MENU_SEND_JIS=送信: J&IS |
908 |
MENU_SEND_UTF8=送信: U&TF-8 |
909 |
MENU_SEND_KS5601=送信: K&S5601 |
910 |
MENU_USE_ONE_SETTING=送受信両方を変更(&o) |
911 |
MENU_SJIS=送受信: &Shift_JIS |
912 |
MENU_EUCJP=送受信: &EUC-JP |
913 |
MENU_JIS=送受信: &JIS |
914 |
MENU_UTF8=送受信: &UTF-8 |
915 |
MENU_UTF8m=受信: UTF-8&m/送信: UTF-8 |
916 |
MENU_KS5601=送受信: &KS5601 |
917 |
|
918 |
|
919 |
[TTXAlwaysOnTop] |
920 |
MENU_ALWAYSONTOP=常に最前面に表示(&A) |