[JM:02721] [POST:DP] GNU gettext msgen.1

アーカイブの一覧に戻る
matsuand michio_matsu****@yahoo*****
2021年 7月 28日 (水) 12:29:40 JST


<STATUS>
stat: DP
ppkg: GNU gettext 0.21
page: msgen.1
date: 2020/07/26
mail: michio_matsu****@yahoo*****
name: Michio MATSUYAMA
</STATUS>

(翻訳予約: 2021/07/28 [JM:02713])

.\"O .TH MSGEN "1" "July 2020" "GNU gettext-tools 20200704" "User Commands"
.TH MSGEN 1 2020年7月 "GNU gettext\-tools 20200704" ユーザーコマンド
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH NAME
.\"O msgen \- create English message catalog
.SH 名前
msgen \- 英語のメッセージカタログの生成
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH SYNOPSIS
.\"O .B msgen
.\"O [\fI\,OPTION\/\fR] \fI\,INPUTFILE\/\fR
.SH 書式
\fBmsgen\fP [\fI\,OPTION\/\fP] \fI\,INPUTFILE\/\fP
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH DESCRIPTION
.SH 説明
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O Creates an English translation catalog.  The input file is the last
.\"O created English PO file, or a PO Template file (generally created by
.\"O xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is
.\"O identical to the msgid.
.PP
英語の翻訳カタログファイルを生成します。 入力ファイルには、最終的に生成された英語の PO ファイルか、 あるいは PO テンプレートファイル (普通は
xgettext によって生成される) を指定します。未翻訳のエントリには、同一 msgid の翻訳が割り当てられます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
.PP
ロングオプションにおいて必須の引数になっているものは、 ショートオプションにおいても必須です。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Input file location:"
.SS 入力ファイルの場所:
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O INPUTFILE
.\"O input PO or POT file
.TP 
INPUTFILE
入力とする PO ファイルまたは POT ファイル。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-D\fR, \fB\-\-directory\fR=\fI\,DIRECTORY\/\fR
.\"O add DIRECTORY to list for input files search
.TP 
\fB\-D\fP, \fB\-\-directory\fP=\fI\,DIRECTORY\/\fP
入力ファイルを検索する一覧に DIRECTORY を追加します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O If input file is \-, standard input is read.
.PP
入力ファイルが \- であった場合は、標準入力から読み込まれます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Output file location:"
.SS 出力ファイルの場所:
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-o\fR, \fB\-\-output\-file\fR=\fI\,FILE\/\fR
.\"O write output to specified file
.TP 
\fB\-o\fP, \fB\-\-output\-file\fP=\fI\,FILE\/\fP
指定されたファイルに出力内容を書き出します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O The results are written to standard output if no output file is specified
.\"O or if it is \-.
.PP
出力ファイルが指定されていない、または \- が指定された場合、結果は標準出力に書き出されます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Input file syntax:"
.SS 入力ファイルの文法
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-P\fR, \fB\-\-properties\-input\fR
.\"O input file is in Java .properties syntax
.TP 
\fB\-P\fP, \fB\-\-properties\-input\fP
入力ファイルは Java の .properties 文法であるとします。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-stringtable\-input\fR
.\"O input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax
.TP 
\fB\-\-stringtable\-input\fP
入力ファイルは NeXTstep/GNUstep の .strings 文法であるとします。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Output details:"
.SS 出力の詳細
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-lang\fR=\fI\,CATALOGNAME\/\fR
.\"O set 'Language' field in the header entry
.TP 
\fB\-\-lang\fP=\fI\,CATALOGNAME\/\fP
ヘッダーエントリにある 'Language' フィールドを設定します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-color\fR
.\"O use colors and other text attributes always
.TP 
\fB\-\-color\fP
色指定またはその他の文字属性を用います (デフォルトは always)。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-color\fR=\fI\,WHEN\/\fR
.\"O use colors and other text attributes if WHEN.
.\"O WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or 'html'.
.TP 
\fB\-\-color\fP=\fI\,WHEN\/\fP
WHEN の場合に、色指定またはその他の文字属性を用います。 WHEN は 'always', 'never', 'auto', 'html'
のいずれかです。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-style\fR=\fI\,STYLEFILE\/\fR
.\"O specify CSS style rule file for \fB\-\-color\fR
.TP 
\fB\-\-style\fP=\fI\,STYLEFILE\/\fP
\fB\-\-color\fP において利用する CSS スタイルルールファイルを指定します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-e\fR, \fB\-\-no\-escape\fR
.\"O do not use C escapes in output (default)
.TP 
\fB\-e\fP, \fB\-\-no\-escape\fP
出力において C エスケープを用いません (デフォルト)。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-E\fR, \fB\-\-escape\fR
.\"O use C escapes in output, no extended chars
.TP 
\fB\-E\fP, \fB\-\-escape\fP
出力において C エスケープを用います。 文字展開は行いません。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-force\-po\fR
.\"O write PO file even if empty
.TP 
\fB\-\-force\-po\fP
PO ファイルが空であっても出力します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-i\fR, \fB\-\-indent\fR
.\"O indented output style
.TP 
\fB\-i\fP, \fB\-\-indent\fP
インデントした出力とします。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-no\-location\fR
.\"O suppress '#: filename:line' lines
.TP 
\fB\-\-no\-location\fP
「#: filename:line」の行を出力しません。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-n\fR, \fB\-\-add\-location\fR
.\"O preserve '#: filename:line' lines (default)
.TP 
\fB\-n\fP, \fB\-\-add\-location\fP
「#: filename:line」の行を維持します (デフォルト)。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-strict\fR
.\"O strict Uniforum output style
.TP 
\fB\-\-strict\fP
厳密な Uniforum 形式とします。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-p\fR, \fB\-\-properties\-output\fR
.\"O write out a Java .properties file
.TP 
\fB\-p\fP, \fB\-\-properties\-output\fP
Java の .properties ファイルを書き出します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-stringtable\-output\fR
.\"O write out a NeXTstep/GNUstep .strings file
.TP 
\fB\-\-stringtable\-output\fP
NeXTstep/GNUstep の .strings ファイルを書き出します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-w\fR, \fB\-\-width\fR=\fI\,NUMBER\/\fR
.\"O set output page width
.TP 
\fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,NUMBER\/\fP
出力ページの幅を設定します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-no\-wrap\fR
.\"O do not break long message lines, longer than
.\"O the output page width, into several lines
.TP 
\fB\-\-no\-wrap\fP
長いメッセージ行は出力ページ幅を超えても、 複数行に分割しません。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-s\fR, \fB\-\-sort\-output\fR
.\"O generate sorted output
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-sort\-output\fP
並び替えられた出力を生成します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-F\fR, \fB\-\-sort\-by\-file\fR
.\"O sort output by file location
.TP 
\fB\-F\fP, \fB\-\-sort\-by\-file\fP
ファイルの場所によって出力を並び替えます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Informative output:"
.SS 情報出力:
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
.\"O display this help and exit
.TP 
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
ヘルプを表示して終了します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
.\"O output version information and exit
.TP 
\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
バージョン情報を出力して終了します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH AUTHOR
.\"O Written by Bruno Haible.
.SH 著者
Bruno Haible
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH "REPORTING BUGS"
.\"O Report bugs in the bug tracker at <https://savannah.gnu.org/projects/gettext>
.\"O or by email to <bug\-gett****@gnu*****>.
.SH バグ報告
バグ報告は、 <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> にあるバグトラッカー、あるいは
<bug\-gett****@gnu*****> までお願いします。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH COPYRIGHT
.\"O Copyright \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc.
.\"O License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
.\"O .br
.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it.
.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
.SH 著作権
Copyright \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU
GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
.br
This is free software: you are free to change and redistribute it.  There is
NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH "SEE ALSO"
.\"O The full documentation for
.\"O .B msgen
.\"O is maintained as a Texinfo manual.  If the
.\"O .B info
.\"O and
.\"O .B msgen
.\"O programs are properly installed at your site, the command
.SH 関連項目
\fBmsgen\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBmsgen\fP
の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド
.\"O ----------------------------------------
.\"O .IP
.\"O .B info msgen
.IP
\fBinfo msgen\fP
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O should give you access to the complete manual.
.PP
を実行して完全なマニュアルを参照できます。
.\"O ----------------------------------------



linuxjm-discuss メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る